Lot 90
VASE RITUEL EN BRONZE (TYPE GU), DYNASTIE SHANG (1600-1046 AV. J.-C.)
Un élégant vase rituel chinois en bronze, du type Gu, élancé et caractéristique. Le corps allongé s'ouvre sur une large bouche évasée, décorée de motifs stylisés et de gravures typiques de l'art du bronze de l'époque. La patine verte naturelle, conférée par le processus d'oxydation, enrichit sa valeur historique et artistique. Dans l'Antiquité, il était utilisé pour contenir du vin ou des liquides lors des cérémonies rituelles.
Hauteur : 29 cm
Le Gu est un récipient pour boire du vin. Dans le Shuowen Jiezi, section Jiao, il est écrit : "Le Gu est un récipient pour boire du vin pendant les banquets de village ; on dit aussi qu'un récipient qui contient trois sheng est appelé Gu". Dans les textes anciens, Gu et Zhi sont souvent confondus. Le terme Gu, tel que nous l'entendons aujourd'hui, dérive de la classification donnée par les érudits de la dynastie Song, sans qu'aucune preuve définitive ne permette de l'identifier comme étant le Gu mentionné dans les textes antérieurs à la dynastie Qin. Les objets similaires à celui découvert jusqu'à présent ne portent pas de nom spécifique mais peuvent raisonnablement être considérés comme des récipients à vin sur la base de leur forme. Au début de la dynastie Shang, certains Gu avaient une ouverture partiellement couverte et un bec, ce qui indique directement qu'ils étaient utilisés comme récipients à boire. Les Shang, grands amateurs de vin, étaient étroitement liés à la structure complexe de leurs cérémonies religieuses, ce qui explique pourquoi ils accordaient une grande attention à la production de récipients à vin.
Ce Gu de la fin de la dynastie Shang présente une large bouche, un col long et mince, une panse légèrement arrondie et une base circulaire haute et évasée, avec un bord inférieur proéminent. Le col est lisse et non décoré, tandis que la panse présente deux bandes en relief et un décor de masque animal formé de motifs de dragons inversés. À la base de la panse et à la jonction avec le pied, il y a deux lignes décoratives et un trou décoratif en forme de croix. Le pied est orné de quatre groupes de dragons inversés, et les espaces vides sont remplis de motifs de nuages et de tonnerre, harmonieusement disposés dans des formes plus ou moins grandes.
商晚期 青铜兽面纹觚 高 29 厘米
觚为饮酒器,《说文-角部》:"觚,乡饮酒之爵也;一曰:觞受三升者谓之觚。"解释:"觚,是用于乡饮酒的爵器;也有说法称容量为三升的觞为觚。"在古籍中,觚和觯常常被混淆。现代称呼的,觚 "其实沿用了宋代学者的考证之名,并没有确凿证据证明它就是先秦文献中的觚。目前发现的此类器物并无确切名称,但从形态上基本可以认定其为饮酒器。
商代早期的觚有时在口部部分封闭,并带有流,这直接证明了其作为饮具的功能。商人嗜酒,这与其复杂的祭祀制度息息相关,因此对饮酒器的制作也极为考究。这件商代晚期的兽面纹觚,敞口,细长颈,腹部微鼓,圈足高且外撇,下部有一圈突出的边沿,颈部光滑无纹,腹部有两条突起,并以倒立龙纹组合成兽面纹。腹部与圈足相接处饰有两道弦纹,另有装饰性的十字孔。圈足上也装饰了四组倒立龙纹。所有空隙处以云雷纹填充,大小相间,排列有序。
VASE RITUEL EN BRONZE DE TYPE GU, DYNASTIE SHANG (1600-1046 AV. J.-C.)
Élégant vase rituel chinois en bronze, de forme élancée et caractéristique du type Gu. Le corps allongé s'ouvre sur une large bouche évasée, décorée de motifs stylisés et d'incisions typiques de l'art du bronze de l'époque. La patine verte naturelle conférée par le processus d'oxydation rehausse sa valeur historique et artistique. Utilisé dans l'Antiquité pour contenir du vin ou des liquides lors des cérémonies rituelles.
H 29 cm
Le Gu est un récipient pour boire du vin. Dans le Shuowen Jiezi, section Jiao, on peut lire : "Le Gu est un récipient pour boire du vin lors des banquets de village ; un récipient contenant trois sheng est également appelé Gu." Dans les textes anciens, Gu et Zhi sont souvent confondus. Le terme Gu, tel que nous l'entendons aujourd'hui, provient de la classification donnée par les érudits de la dynastie Song.
de la dynastie Song, sans qu'aucune preuve définitive ne permette de l'identifier avec le Gu des ouvrages antérieurs à la dynastie Qin. Les objets similaires trouvés jusqu'à présent ne portent pas de nom propre, mais peuvent raisonnablement être considérés comme des récipients à vin en raison de leur forme. Dans la première phase de la dynastie Shang, les Gu avaient parfois une ouverture partiellement couverte et un bec verseur.
partiellement couverte et d'un bec verseur, ce qui prouve leur utilisation comme
récipient à boire. Les Shang, grands amateurs de vin, étaient étroitement liés à la structure complexe de leurs cérémonies religieuses, c'est pourquoi ils apportaient un grand soin à la production de récipients à vin. Ce Gu de la fin de la dynastie Shang a une large bouche, un long cou mince, une panse légèrement convexe et un pied circulaire haut et évasé avec un haut rebord à la base. Le col est lisse et non décoré, tandis que la panse présente deux reliefs et un décor de masque animalier composé de motifs de dragons inversés. À la base de la panse et au point de jonction avec le pied, il y a deux lignes décoratives et un trou décoratif en forme de croix. Le pied est orné de quatre groupes de dragons inversés et les espaces vides sont occupés par des motifs de nuages et de foudres, dans une combinaison harmonieuse de grandes et de petites formes, disposées de manière ordonnée.
觚为饮酒器,,《说文-角部》:"觚,乡饮酒之爵也;一曰:觞受三升者谓之觚。"解释:"觚,是用于乡饮酒的爵器;也有说法称容量为三升的觞为觚。"在古籍中,觚和觯常常被混淆。现代称呼的,觚 "其实沿用了宋代学者的考证之名,并没有确凿证据证明它就是先秦文献中的觚。目前发现的此类器物并无确切名称,但从形态上基本可以认定其为饮酒器。
商代早期的觚有时在口部部分封闭,并带有流,这直接证明了其作为饮具的功能。商人嗜酒,这与其复杂的祭祀制度息息相关,因此对饮酒器的制作也极为考究。这件商代晚期的兽面纹觚,敞口,细长颈,腹部微鼓,圈足高且外撇,下部有一圈突出的边沿,颈部光滑无纹,腹部有两条突起,并以倒立龙纹组合成兽面纹。腹部与圈足相接处饰有两道弦纹,另有装饰性的十字孔。圈足上也装饰了四组倒立龙纹。所有空隙处以云雷纹填充,大小相间,排列有序。
Voir la version originale (Italien) Ce contenu a été traduit de manière automatique. Seule la langue d’origine fait foi.
Crédits photos : Contacter la maison de vente
Arts d'Asie
À propos de la vente