Lot 1
BEETHOVEN Ludwig van (1770-1827)
Manuscrit musical autographe avec lettre autographe signée « Beethoven », Vienne 26 septembre 1825 ; 1 page oblong in-4 (17,5 x 20,8 cm), contrecollée sur papier fort collée à son tour sur carton 29 x 35 cm (traces d’encadrement, rousseurs).
Le manuscrit et la lettre sont écrits sur un feuillet de papier musique à 8 portées. La musique est notée sur une portée et compte 4 mesures, occupant les deux premières lignes de la page, avec le texte inscrit au-dessous des notes.
Il s’agit du canon WoO 194 sur les paroles latines : « Si non per Portas per muros per muros per muros ». En fa majeur, à 4/4, ce canon énigmatique compte 4 mesures, destinées à être reprises. Il est dédié à Moritz (Maurice) Schlesinger (1798-1871). Fils de l’éditeur musical berlinois Adolph Martin Schlesinger, qui avait fondé le journal Berliner Allgemeine musikalische Zeitung, le jeune Moritz s’installa à Paris en 1815 pour créer sa propre maison d’édition musicale. Maurice Schlesinger avait séjourné à Vienne en septembre 1825 ; il avait pu assister à la première audition du Quatuor op. 132 de Beethoven, qu’il acheta, en se faisant promettre les droits du quatuor suivant. Il avait également demandé à Beethoven un petit lied (Liedchen) ou un canon pour sa collection personnelle. C’est le présent manuscrit, qui porte en tête l’envoi « An H. M. Schlesinger ».
Au-dessous de la musique, Beethoven a écrit cette lettre, datée de Vienne le 26 septembre 1825 : « Ich wünsche Ihnen die schönste Braut mein Werther, u. bey dieser Gelegenheit ersuche ich Sie mich bey H. Marx in Berlin zu empfehlen, daß er es ja nicht zu genau mit mir nehme u. mich zuweilen zur Hinterthür hinaus schlüpfen laße. Der Ihrige Beethoven ». Traduction libre : Je vous souhaite la plus belle fiancée, mon Werther, et je vous demande de profiter de l’occasion pour me recommander à M. Marx à Berlin afin qu’il ne me prenne pas trop au sérieux et me laisse passer de temps en temps par la porte de derrière.
Beethoven mentionne ici Adolph Bernhard Marx (1795-1866), rédacteur du Berliner Allgemeine musikalische Zeitung, auteur de Ludwig van Beethoven : Leben und Schaffen (Berlin, 1859), dans lequel il a reproduit en fac-similé (t. 2, Beilagen C) le présent document.
Référence : Beethoven Briefwechsel (Brandenburg, VI, n° 2059 ) [Anderson 1433]
Expert : Thierry BODIN - [email protected]
Syndicat Français des Experts professionnels en œuvres d’art (SFEP)
ATTENTION : aucune enchère ne pourra être portée sur le Live d'interencheres.com. Merci de bien vouloir vous faire connaître auprès de notre étude avant d'enchérir.
Mail : [email protected]
Tél : 05 45 92 14 63 où 06 72 41 78 34
BEETHOVEN Ludwig van (1770-1827)
Autograph musical manuscript with autograph letter signed "Beethoven", Vienna 26 September 1825; 1 oblong page in-4 (17.5 x 20.8 cm), pasted on strong paper, in turn pasted on cardboard 29 x 35 cm (traces of framing, foxing).
The manuscript and the letter are written on a sheet of music paper with 8 staves. The music is notated on one staff and has four bars, occupying the first two lines of the page, with the text written below the notes.
It is the canon WoO 194 with the Latin words: "Si non per Portas per muros per muros per muros". In F major, in 4/4 time, this enigmatic canon consists of four bars, intended to be repeated. It is dedicated to Moritz (Maurice) Schlesinger (1798-1871). The son of the Berlin music publisher Adolph Martin Schlesinger, who had founded the Berliner Allgemeine musikalische Zeitung newspaper, the young Moritz moved to Paris in 1815 to set up his own music publishing house. Maurice Schlesinger had been in Vienna in September 1825 and was able to attend the first performance of Beethoven's Quartet op. 132, which he bought, with the promise of the rights to the next quartet. He had also asked Beethoven for a small Liedchen or canon for his personal collection. This is the present manuscript, which bears at the top the note 'An H. M. Schlesinger'.
Below the music, Beethoven wrote this letter, dated Vienna 26 September 1825: 'Ich wünsche Ihnen die schönste Braut mein Werther, u. bey dieser Gelegenheit ersuche ich Sie mich bey H. Marx in Berlin zu empfehlen, daß er es ja nicht zu genau mit mir nehme u. mich zuweilen zur Hinterthür hinaus schlüpfen laße. Der Ihrige Beethoven". Loose translation: I wish you the most beautiful bride, my Werther, and I ask you to take this opportunity to recommend me to Mr. Marx in Berlin so that he will not take me too seriously and will let me pass by the back door from time to time.
Beethoven mentions Adolph Bernhard Marx (1795-1866), editor of the Berliner Allgemeine musikalische Zeitung, author of Ludwig van Beethoven: Leben und Schaffen (Berlin, 1859), in which he reproduced the present document in facsimile (vol. 2, Beilagen C).
Reference : Beethoven Briefwechsel (Brandenburg, VI, n° 2059 ) [Anderson 1433]
Expert : Thierry BODIN - [email protected]
French Union of Professional Experts in Works of Art (SFEP)
ATTENTION: no bidding will be possible on the Live of interencheres.com. Please contact our office before bidding.
Mail : [email protected]
Tel : 05 45 92 14 63 or 06 72 41 78 34
Crédits photos : Contacter la maison de vente
Livres, manuscrits et bandes dessinées
À propos de la vente