Lot no. 135 - sui
Le premier volume contient :
I. Le Pauvre Chemisier, conte moral (paginé 1-30) ; la morale (chap. VIII) est ici en italien (elle est en français dans l'édition).
II. Les Borborygmes (pag. 1-53) : Prologue (variantes). Ode. Centomani. Nuit dans le Port. Le Masque. In Memoriam Anastasie Retzuch Duchesse de Waydberg (éliminé de l'édition de 1913, variantes). Océan indien. Nevermore... et puis zut ! L'Eterna Volutta. L'ancienne gare de Cahors. Voix des servantes. Matin de novembre près d'Abingdon. Alma perdida. Yaravi. Mers-El-Kébir. Vœux du poëte. Musique après une lecture. Schéveningue, morte-saison. Thalassa. Ma Muse. Le Don de Soi-même. Carpe diem... Images. Madame Tusseaud's. La Mort d'Atahuallpa. Trafalgar Square la nuit. Un Miroir (éliminé de l'édition de 1913). L'innommable.
III. Europe (pag. 1-38) : I. Un minuit en mer... (variantes). - II. L'hôtel est là... (5 p., éliminé de l'édition de 1913). - III. Fi des pays coloniaux... (variante). - IV. Europe ! Tu satisfais ces appétits... - V. A Colombo ou à Nagasaki… - VI. Eau de l'océan atlantique... - VII. Stockholm (qqs vers éliminés dans l'édition définitive). - VIII. Londres (22 vers non repris). - IX. Berlin (20 vers non repris). - X. Paris (éliminé). - XI. Des villes, et encore des villes... - XII. Ainsi, j'évoque… (24 vers non repris). Epilogue : Au bout de la petite rue en pente.... Ode à M. W.-M. Tournier de Zamble en lui envoyant le manuscrit d'Europe [placé en tête de cette partie dans l'édition de 1913].
IV. Journal. Premier Cahier (1-131) : Florence hôtel Carlton, Lung'Arno Amerigo Vespucci, 12 avril 19... 10 mai. - Deuxième cahier (132-165) : Florence, 12 mai… 30 mai...
Le second volume contient la suite du deuxième cahier (166-298) : Florence 2 juin… Venise 18 [juin]… - Troisième cahier. Trieste, Moscou, Serghiévo (299-421) : En mer 19 juin 190… Moscou, Slavianski-Bazar 14 août.
Larbaud a inséré cinq feuillets inédits (paginés 181-188, plus une page de titre, en premier jet, très corrigée) après la page 404 : Le rêve à Serghévio, relatant le rêve fait par Barnabooth d'une bibliothèque labyrinthique, lors de son séjour au couvent de Serghévio, à la date du 7 août. - Quatrième cahier. St-Petersbourg, Copenhague, Londres (422-480) : Hôtel de l'Europe 20 août… Londres 13 janvier.
Le manuscrit est rédigé à l'encre bleutée ou bleu-noir sur papier vergé ligné. Le Journal présente d'assez nombreuses ratures et corrections : Larbaud modifie une date ou un lieu, supprime parfois une ou deux phrases, traduit en français telle expression anglaise ou italienne, transforme un mot ou un groupe de mots, ajoute ou biffe un qualificatif, apporte une précision, etc. On relève ainsi des variantes avec la version définitive sur quelques mots et des noms propres non cités ou modifiés, un décalage d'un jour dans les dates du Journal, entre le 17 et le 30 avril, une citation en italien non traduite (5 mai), deux autres citations non reprises (14 mai et 8 juin), un poème inédit de huit vers, Dimanche toscan, écrit par Barnabooth après sa visite à la prison de F. [V. dans la version définitive] (p. 163), un passage éliminé relatant la rencontre avec un prétendu guide de Garibaldi (p. 287-288), une citation de Laforgue non reprise, etc. Larbaud a également modifié la dernière date du Journal, après le mariage de Barnabooth : le 13 janvier devient le 26 dans l'édition. Le manuscrit ne comprend pas le poème Épilogue qui clôt l'édition de 1913.
Provenance : Léon Hennique, avec ex-libris ; celui-ci défendit seul Larbaud jusqu'au bout pour le prix Goncourt 1913, qui fut attribué, au onzième tour, à Marc Elder pour Le Peuple de la Mer.
1M 5/1 800 000 FF
Pictures credits: Contact organization
Books, Manuscripts and Comic books
About the sale05/15/2001
Catalog
Lettres et Manuscrits dont l' Original de " Voyage au Bout de la Nuit" de Celine
75008 Paris - France